Четверг, 16.05.2024
Диссертации
Меню сайта
Форма входа

Главная » 2014 » Июнь » 23 » Скачать Обучение дошкольников иностранному языку на основе сочинительства сказочных историй На материале французского языка. Ткачук, бесплатно
Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: download
Пароль: download
Скачать файл.
18:30
Скачать Обучение дошкольников иностранному языку на основе сочинительства сказочных историй На материале французского языка. Ткачук, бесплатно
Обучение дошкольников иностранному языку на основе сочинительства сказочных историй На материале французского языка

Диссертация

Автор: Ткачук, Галина Дмитриевна

Название: Обучение дошкольников иностранному языку на основе сочинительства сказочных историй На материале французского языка

Справка: Ткачук, Галина Дмитриевна. Обучение дошкольников иностранному языку на основе сочинительства сказочных историй На материале французского языка : Дис. канд. пед. наук : 13.00.02 Н. Новгород, 2001 c. :

Объем: стр.

Информация: Н. Новгород, 2001


Содержание:

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОЧИНИТЕЛЬСТВА В РАННЕМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
11 Психолого-педагогическая характеристика готовности дошкольников к обучению и творческой деятельности
12 Психологические особенности и содержание сочинительской деятельности детей дошкольного возраста
121 Воображение как психологическая основа сочинительства ф 122 Образность как связующее звено между сочинительством и иностранным языком
13 Роль и место сказки в организации сочинительства
131 Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником
132 Сказка как основной компонент содержания раннего обучения иностранному языку на основе сочинительства
Выводы по главе 1
4 ГЛАВА 2 МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОЧИНИТЕЛЬСТВА СКАЗОЧНЫХ ИСТОРИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ
21 Отбор и организация учебного материала
211 Критерии отбора текстов сказок
212 Организация речевого материала
22 Методика работы с отобранным материалом
221 «Проблемная история» как мотивирующий прием в обучении иностранному языку
222 Рассказывание - специфический прием для введения языкового материала
223 Co-рассказывание как методический прием отработки языкового материала
224 Сочинительство - прием, обеспечивающий самостоятельное использование речевого материала в новой ситуации
23 Экспериментальная проверка эффективности обучения французскому языку дошкольников на основе сочинительства
Выводы по главе 2

Введение:

Перспективные тенденции развития языкового образования России, связанные с ее вхождением в общеевропейское образовательное сообщество, потребовали расширения функции учебного предмета «иностранный язык».
В последние годы все более укрепляется антропологический подход к рассмотрению сущности процесса обучения иностранным языкам. Такие понятия как «человек в языке», «языковая личность», «вторичная языковая личность» становятся исходными при рассмотрении процессов научения языку.
Основная цель обучения иностранному языку заключается в формировании и развитии у школьников коммуникативной компетенции, необходимой для участия в диалоге культур и цивилизаций современного мира. В связи с этим важным направлением в методике преподавания иностранным языкам становится обучение на основе теоретических положений межкультурной коммуникации и рассмотрение учащегося как субъекта межкультурной коммуникации в процессе обучения. Вышесказанное требует обратить особое внимание на такие моменты как: повышение статуса учащегося в образовательном процессе и осознание им личной ответственности за результаты обучения; повышение мотивации в преподавании и изучении языков и культур; усиление развивающих и когнитивных аспектов обучения ИЯ, связанных в первую очередь с формированием у школьника языковой и концептуальной картины мира.
Решение этих задач в условиях средней школы невозможно без усиления позиций раннего обучения в преподавании ИЯ, так как именно на этой стадии обучения создаются условия для коммуникативно-психологической адаптации личности к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, закладываются основы коммуникативной компетенции, которые во многом определяют коммуникативное и социокультурное развитие учащихся в дальнейшем.
Проблемы раннего обучения иностранным языкам входят в круг основных методических проблем, которые активно обсуждаются и решаются на международном уровне. В 1985 году на международном семинаре в ЮНЕСКО-МАПРЯЛ по раннему обучению иностранным языкам специалисты из разных стран разработали единые требования к раннему обучению иностранному языку:
1. Язык должен усваиваться ребенком осознанно, и поэтому обучение иностранному языку не следует превращать в имитативный процесс;
2. Дети должны овладевать языком как средством общения, и в связи с чем все компоненты обучения (отбор и подача языкового материала, содержание действий по его реализации) необходимо подчинять коммуникативной цели.
3. Подчёркивалась также необходимость достижения развивающего эффекта курса иностранного языка, так как это положительно влияет на развитие языковых, познавательных и коммуникативных способностей ребёнка, позволяет расширить его кругозор, познавать через язык страну, её народ и культуру.[ 138 ]
Однако, практические результаты обучения дошкольников иностранному языку не отвечают данным требованиям. Для выявления качества обучения методистами, психологами и педагогами был проведён анализ, занятий по английскому, немецкому и французскому языкам, который позволил констатировать: обучение иностранному языку детей дошкольного возраста осуществляется без учёта программы и уровня развития речи ребёнка на родном языке; при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста сохраняется традиция учителей средней школы обучать языку ( объясняя правила), а не речевой деятельности, при этом используется сознательный подход в обучении; отбор содержания и сам процесс обучения иностранному языку детей дошкольного возраста преподаватели осуществляют интуитивно, методом «проб и ошибок», ориентируясь, в основном, на свой опыт и на запросы родителей, для которых важно, чтобы ребёнок что-то мог говорить на иностранном языке; при проведении занятий с детьми дошкольного возраста преподаватели используют методы и приёмы школьной методики обучения, т.е. ими осуществляется перенос школьной дидактики в дошкольную практику; дрессировка» детей в заучивании шаблонизированных фраз о себе (своей семье, погоде и т.п.), песен, стихотворений, рифмовок или ролей для спектаклей приводит к тому, что ребёнок не приобретает способности мыслить на языке, так как языковое мышление блокируется путём зубрёжки, что вызывает у ребёнка в дальнейшем трудности в изучении иностранного языка как на операциональном, так и на мотивационном уровнях [ 49 ].
В результате бесед с преподавателями было установлено, что в обучении иностранному языку детей дошкольного возраста используются как отечественные, так и зарубежные пособия.
На сегодняшний день имеется немало отечественных пособий по обучению детей дошкольного возраста французскому языку: Кутыева Е.П. « Французский язык в детском саду», Чистякова Т.Ф. «Обучение иностранному языку в детском саду», Владимирова В.Г. «Французский язык для маленьких», Чесновицкая Г.А. «Французский язык в детском саду»
По их мнению, в отечественных методиках по раннему обучению иностранному языку нет чётких целей и задач, что затрудняет адаптацию этих пособий к другим условиям обучения.
В последнее время появился широкий спектр зарубежных учебников: «Petite grenouille», «Kangourou», « Le petit manuel», « Mes premiers pas en francais»
Анализ зарубежных методик показывает, что они ориентированы в основном на обучение иностранному языку в условиях языковой среды и поэтому сложны по содержанию, а также составлены без учёта речевого развития детей, владеющих русским языком как родным [ 97 ].
Все эти особенности свидетельствуют о том, что использование зарубежных методик, методических пособий в чистом виде не представляется возможным, т.к. они разработаны в рамках иной образовательной парадигмы и имеют свою специфику.
Рассмотрев особенности, связанные с практикой обучения иностранному языку детей дошкольного возраста обратимся к научному, теоретическому опыту, накопленному в этой области.
Обобщая научный теоретический опыт, нами был проведен анализ диссертационных исследований, посвященных проблемам раннего обучения. Анализ работ позволил нам выделить несколько направлений исследований: психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков ( Негневицкая Е.Н. ), особенности обучения детей-дошкольников иностранному языку (Мусницкая Е.В., Колиева Н.Ф., Григорьева В.В.), виды упражнений при обучении дошкольников иностранному языку ( Дольникова Р.А.), методика обучения иностранному языку в детском саду ( Футерман З.Я.; Чистякова Т.А.), обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения (ПониматкоА.П).
В последнее время появились исследования, рассматривающие пути интегрирования иностранного языка и других предметов в условиях детского сада: интегрированное обучение английскому языку (Бахталина 3. Ю.), пути интеграции развития речи и обучения иностранному языку в условиях детского сада (Яценко Н.А.), методика интегрированного обучения иностранному языку и культуре (Шацких В.Н.).
Анализ практических результатов, а также диссертационных исследований в области раннего обучения иностранному языку позволяет нам сделать вывод о том, что в методике дошкольного обучения иностранному языку недостаточно разработаны вопросы, ориентированные на способы обучения.
Так, например, в методике дошкольного обучения иностранному языку недостаточно рассматривались проблемы, связанные с использованием рассказывания, аудирования, сочинительства и обучения говорению на их основе с учетом владения этими видами деятельности на родном языке. Представляется, что учебным материалом, который развивает у дошкольников умение слушать и говорить на иностранном языке, является сказка.
Выбор сказки в качестве предмета исследования не случаен, так как исследования Выготского J1.C., Запорожца А.В., Карпинской Н.С, показали, что сказка жизненно необходима ребенку, и она является для него средством познания окружающего мира и самого себя. Влияние сказки на речевое и эмоциональное развитие ребёнка отмечают в своих работах Жуковский Р.И., Усова А.П., Ермолаева М.В. По мнению ученых, слушание сказки является одним из главных факторов, определяющих языковое и речевое развитие ребенка. Сказка обладает также сильным эмоциональным воздействием на ребенка и создает положительную мотивацию, стимулирующую развитие творчества и воображения. Сказка представляет собой уникальный тип учебного материала и может дать большой развивающий эффект. Известно также, что в сказках представлены наиболее совершенные образно-выразительные средства драматизированного словесного описания событий. Эти средства имеют решающее значение в развитии эмоционального воображения ребёнка, как основы сочинительства -одного из типичных видов детского творчества.
Сочинительство, как вид детской деятельности, достаточно хорошо изучено психологами (Выготский J1.C, Запорожец А.В.), однако, эти исследования в настоящее время остаются невостребованными методикой обучения иностранному языку.
Представляется, что именно сложность лингвистических, лингвопсихологических и методических проблем, связанных с сочинительством сказочных историй, определила неразработанность вопросов практического использования сочинительства в обучении иностранному языку. На сегодняшний день в нашей стране практически нет работ, в которых исследовался бы этот вопрос, хотя использование сказок в обучении дошкольников иностранному языку рассматривалось в следующих диссертационных работах: Денисенко О.А. «Методика раннего обучения английскому языку на основе произведений англоязычной литературы», Рыбакова Н.В. « Обучение общению на сюжетно-ситуативной основе детей 6-7 лет», Малкина Н.А. «Методика использования сказки в обучении дошкольников устной речи».
Таким образом, актуальность темы исследования определяется:
1) неразработанностью теоретических и практических вопросов, связанных с обучением иностранному языку дошкольников на основе сочинительства сказок;
2) недостаточным использованием сказки в психологическом, эмоциональном, эстетическом и речевом развитии ребёнка;
3) необходимостью разработки новых типов учебных материалов развивающего характера, к которым был бы сензитивен ребёнок.
Объектом данного исследования является процесс обучения дошкольников французскому языку.
В качестве предмета исследования рассматривается методика сочинительства сказочных историй в обучении дошкольников французскому языку.
Цель диссертационного исследования заключается в научном теоретическом обосновании и практической разработке методики обучения дошкольников французскому языку на основе сочинительства.
В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза исследования: если в процессе обучения дошкольников французскому языку использовать элементы сочинительства, то при этом у обучающихс: а) формируются коммуникативные умения; б) развивается связная речь как на французском, так и на русском языке; в) возрастает интерес и формируется мотивация к и овладению французским языком.
В связи с выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи:
1) проанализировать психологическую, методическую, лингвистическую и литературу по проблемам раннего обучения иностранному языку;
2) изучить развитие психических процессов дошкольников;
3) изучить особенности развития речи и определить содержание общения детей 6 лет;
4) выявить эффективность раннего обучения французскому языку с использованием сочинительства;
5) обосновать сочинительство сказок в качестве эффективного способа обучения французскому языку в ДОУ;
6) разработать приемы обучения дошкольников французскому языку, которые включали бы сочинительство сказок;
7) провести опытное обучение;
8) экспериментально проверить предложенную методику работы.
Для достижения цели и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
• анализ психологической, лингвистической и методической литературы по теме исследования;
• изучение программ учебников и учебных пособий для обучения дошкольников французскому языку;
• наблюдение за учебным процессом по обучению французскому языку в ДОУ, изучение и обобщение опыта работы учителей иностранного языка и своего собственного опыта по раннему обучению французскому языку;
• собеседование с учащимися, родителями, учителями;
• проведение опытного формирующего обучения;
• экспериментальная проверка предложенной методики.
Научная новизна исследования состоит в теоретическом обосновании целесообразности использования сочинительства в обучении иностранному языку и определении его места в технологии овладения иностранным языком детьми дошкольного возраста.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что впервые разработаны методические основы сочинительства сказочных историй как ведущего метода обучения дошкольников французскому языку.
Практическая значимость исследования заключается в том, что создан УМК «Аи zoo» для раннего обучения французскому языку, предложены методические рекомендации учителям по организации обучения французскому языку на основе сочинительства сказочных историй.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Теоретическая концепция исследования и его результат (ф докладывались и получили положительную оценку на Третьей областной научно-практической конференции «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков» (г. Самара 1997 г.), на Второй международной научно-практической конференции «Педагогический процесс как культурная деятельность», на международных методологических семинарах, организованных Лингвистическим центром по французскому языку при Посольстве Франции в России (1997 г.- г. Самара, г. Астрахань; 1998 г. - г. Москва, г. Саратов; 1999 г.
• г. Самара, г. Оренбург, г. Волгоград, 2000г -г. Самара, г. Саратов, г. Волгоград).
Предлагаемая в диссертации методика обучения французскому языку дошкольников на основе сочинительства прошла экспериментальную проверку в д/с № 54, № 72 Железнодорожного района, в подготовительных группах при школе №70 Ленинского района, при школе № 36 Железнодорожного района г. Самары. * Основные положения диссертации отражены в шести публикациях.
Объем и структура диссертации.
Цели и задачи исследования определили его структурно-композиционное построение. Работа содержит 131 страницу основного текста и включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы и приложение. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, формулируется цель, гипотеза и задачи работы, определяется практическая значимость проведенного исследования.
Первая глава посвящена теоретическим основам творческой деятельности и сочинительства сказок при обучении дошкольников иностранному языку. Во второй главе анализируется сочинительство сказок как прием в раннем обучении, описывается методика его использования в обучении французскому языку детей 6 лет и проведенное экспериментальное обучение.
В заключении подводится итог теоретической и экспериментальной работе, формулируются общие выводы исследования.
Список использованной литературы содержит 208 ж, наименований.
В приложение, оформленное в виде отдельной части диссертации, включены методические рекомендации для учителя по обучению французскому языку детей 6 лет на основе учебно-методического комплекса «Аи zoo» и пособие для учащихся.
Просмотров: 128 | Добавил: Виталий50 | Рейтинг: 0.0/0
Поиск
Календарь
«  Июнь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz