Среда, 15.05.2024
Диссертации
Меню сайта
Форма входа

Главная » 2013 » Октябрь » 29 » Скачать Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте. Филатова, Анастасия Сергеевна бесплатно
Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: download
Пароль: download
Скачать файл.
16:18
Скачать Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте. Филатова, Анастасия Сергеевна бесплатно

Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте

Диссертация

Автор: Филатова, Анастасия Сергеевна

Название: Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте

Справка: Филатова, Анастасия Сергеевна. Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.01 Томск, 2004 295 c. : 61 04-10/1142

Объем: 295 стр.

Информация: Томск, 2004


Содержание:

Введение
Глава
I Мотивационно-сопоставительный анализ орнитологической и фитонимической лексики русского языка в сравнении с английским языком
11 Особенности мотивационно-сопоставительного анализа: материал и методика
12 О степени мотивированности орнитологической и ПО фитонимической лексики русского и английского языков
13 Сопоставительный анализ типов мотивированности
14 Сопоставительный анализ мотивировочных признаков
15 Сопоставительный анализ классификационных признаков
16 Сопоставительный анализ внутренних форм слова и их видов
161 Вариантная невариантная внутренняя форма слова
162 Лексикализованная нелексикализованная внутренняя форма слова
163 Метафорическая неметафорическая внутренняя форма слова
17 Анализ лексических процессов
Выводы
Глава
II Лексикографический аспект явления мотивации слов
21 Общие замечания
22 Структура словарной статьи мотивационно-сопоставительного словаря русского и английского языков
23 Информативные возможности мотивационно- сопоставительного словаря русского и английского языков
Выводы
Заключение

Введение:

Диссертационное исследование посвящено выявлению общности и специфики явления мотивации слов в русском языке в сопоставлении с английским на материале наименований птиц и растений. Современный этап развития лингвистики определяется как полипарадигмальный, объединяющий все современные подходы к анализу языка. Основополагающими принципами современной научной парадигмы в лингвистике объявляются антропоцентризм, предполагающий изучение проблемы «языка в человеке» [Арутюнова 1981, 1984, 1988; Богин 1984; Винокур 1993; Голев 1995, 1998; Караулов 1987, 1995; Серебренников 1988; Телия 1988 и др.], и функционализм, изучающий «язык в действии» [Голев 1989; Кубрякова 1994 и др.]. Современная мотивология, гармонично объединяя в себе все актуальные подходы к изучению языковых явлений, направлена на выявление объяснимости, мотивированности связи звучания и значения слова с учетом показаний языкового сознания носителей языка. Лексикологический аспект мотивации слов был наиболее полно разработан О.И. Блиновой [1971; 1974; 1975; 1976; 1978; 1979; 1982; 1983; 1984] и получил свое отражение в монографии автора «Явление мотивации слов: лексикологический аспект» (1984). В последующих диссертационных работах были проанализированы типы смысловых отношений мотивационно связанных слов [Демешкина 1984], изучено влияние фактора мотивированности на характер диалектных лексических различий [Гынгазова 1984], а также явление мотивации слов в системе одного говора [Наумов 1985], установлен статус мотивационного значения слова в его соотношении с лексическим значением слова [Нестерова 1987], рассмотрена связь лексических процессов, связанных с мотивированностью слова, ремотивации [Курышева 1990], лексикализации внутренней формы слова [Михалева 1994], демотивации [Кунгушева 2003], исследована мотивация форм субъективной оценки имен в говорах Среднего Приобья [Калиткина 1990], проанализирована связь мотивированности и образности слова [Юрина 1994], изучена роль показаний языкового сознания носителей языка как лексикологического источника мотивологических исследований [Ростова 1983; Тубалова 1995]. На данный момент в области исследований мотивированности языкового знака выделяются следующие направления: 1. Функциональный аспект явления мотивации слов, предполагающий анализ функционирования в речи мотивационно связанных слов [см. Блинова 1976, 1984; Демешкина 1984, 1990, 1993; Найден 2001; Наумов 1985 и др.]. В работах Н.Д. Голева предлагается изучение лексической мотивации с позиции функционально-динамического подхода и рассмотрение мотивационного процесса как части единого непрерывного деривационномотивационного процесса. 2. Когнитивный подход к изучению явления мотивации слов, разработанный в [Катышев 1997], где автор рассматривает полимотивацию как концептуальную деятельность. 3. Источниковедческий аспект, в рамках которого нашло свое отражение исследование показаний языкового сознания носителей языка [Блинова 1985, 1989, 1995; Ростова 1983; Тубалова 1995], а также анализ этимологических словарей как источника мотивологии [Курапова 2002]. 4. Сопоставительный аспект мотивационных. исследований лексики разных языков, целью которого является определение универсальности и специфики явления мотивации слов в сопоставляемых языках [Адилова 1994, 1996, 1999; Козлова 1998, 1999; Филатова 2000-2003] и формах одного языка [Блинова 1987]. Некоторые наблюдения, имеющие были ценность сделаны для в мотивационно-сопоставительных переводов с французского языка. исследований, диссертационной работе СБ. Велединской [1997], выполненной на материале Осуществление современных сопоставительных исследований в области лексической мотивации было подготовлено как становлением самой лексикологической теории явления мотивации слов,, так и интенсивным: развитием сопоставительных: исследований, осуществляемых в последние три десятилетия в лексикологии, ономасиологии, семасиологии, синхронном словообразовании. Большой интерес к работам сопоставительного характера появился после выдвижения на первый план синхронного аспекта анализа. В. Матезиус в этом отношении утверждал, что «к правильному научному анализу конкретного языка можно прийти только на статической основе (синхронной), то есть в результате всестороннего анализа языка на данном временном отрезке; при этом необходимо, использовать методы аналитического сравнения, т.е. проводить сравнение языков без учета их генетического родства, направленное на то, чтобы отчетливо выявились существенные черты» [Матезиус 1936,196]. В сопоставительных исследованиях языков следует различать два направления. Первое направление обычно называется контрастивной лингвистикой [Бауш 1971;: Денисов 1980] и предполагает сопоставление языков с точки зрения их различий. В качестве объекта анализа избираются несовпадающие элементы языка. Контрастивный анализ ограничивается двумя языками и имеет ярко выраженные прикладные цели. Разновидностью контрастивных исследований является изучение только тех особенностей определенного языка, по которым он отличается от исходного, обычно родного языка исследователя [см. Вахиба Меримеш 1992; Ярцева 1981]. Контрастивный метод (в отличие от сопоставительного) рассматривается как «метод,- с помощью которого удается вскрыть общее действие лексических и семантических закономерностей языка, не принимая во внимание ни их языковое родство, ни сходное функционирование языков в сходных социолингвистических условиях» [Будовичова 1987,256]. Второе направление, получившее название аналитического или синхронно-сравнительного языкознания [подробнее см. Бауш 1971], изучает два или более языка методом сравнения их друг с другом. При таком подходе для исследователя одинаково важны и различия, и сходства. Сопоставительная мотивология понимается как наука, изучающая лексическую систему двух или более языков (или форм одного языка) с точки зрения мотивированности методом сопоставления их друг с другом. Сопоставительная мотивология наряду с решением специфических вопросов самого сопоставительного метода, включает всю проблематику описательной мотивологии конкретного языка.. Согласно Ст. Ульману, «сопоставление одного языка с другими языками является наиболее перспективным методом выявления характерных черт и тенденций семантической структуры языка» [Ульман 1953, 21]. Поэтому в сопоставительных исследованиях нельзя ограничиться только выявлением расхождений, одинаково существенно и описание общего, совпадающего, причем «очень важным является выяснение характера и удельного веса специфического и общего» [Гудавичус 1985,5]. Становление сопоставительной мотивологии как самостоятельной научной дисциплины было подготовлено интенсивным развитием сопоставительной семасиологии [Гак 1977; Гудавичус 1985, 1989], а также многочисленными работами в области сопоставительной ономасиологии [Белова 1993; Гинатуллин 1973; Павел 1983; Сарыбаева 1991; Сетаров 1992; Сологуб 1987; Судаков 1986; Толошная 1989]. Так, М.М. Гинатуллин провел ономасиологический анализ наименований птиц русского, казахского и английского языков, В.К. Павел исследовал ТГ наименований птиц, грибов, растений, бытовых предметов, лиц по роду занятий, цветообозначения в диалектах молдавского языка. Особенно интересным и ценным в его работе являются результаты сопоставительного анализа. В качестве отличительных черт наименований трав называется их образность [Павел 1983, 104], в ТГ наименований птиц выделяется большая группа абсолютно мотивированных единиц [Павел 1983, 99].
Просмотров: 146 | Добавил: Виталий50 | Рейтинг: 0.0/0
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz